Tanulj meg lazítani!

Jó lenne néha teljesen ellazulni? Próbálj ki egy gyakorlatot, amellyel bármikor visszanyerheted a lelki egyensúlyodat!

Játék a szavakkal: a szóvicc

A szóvicceket néha nem könnyű megérteni, lefordítani pedig lehetetlen. De amikor leesik a poén, máris többet tudunk a szavak jelentéséről vagy hangzásáról.

Pink Floyd - Another Brick In The Wall

Ki ne álmodott volna arról gyerekkorában, hogy lerombolja az iskolát? A Pink Floyd klasszikusa bepillantást enged egy olyan világba, ahol az efféle álmok születnek.

Az irodalom visszavág: The End of the Road

Mindannyian az életünk történetének főszereplői vagyunk - állítja John Barth világhírű regényének sarlatán orvosa. De mit tegyünk, ha megváltoznak körülöttünk a dolgok?

Sade - Smooth Operator

Hallgasd meg a Smooth Operator-t Sade előadásában, akinél szebben senki nem énekel a szívtipró férfiakról.

Do you like my decorations?

Mit tehet egy fenyőfa, ha nem akar karácsonyfa lenni? Megtudhatod a rövid animációs filmből, amelynek a végén egy szóviccet is kapsz ajándékba.

Maroon 5 - Memories

Egy szomorkás dal az emlékek erejéről és egy feldolgozás, amelytől visszatér a jókedved.

Filmes félmesék: The Soloists

Egy parányi faluban, ahol ostoba szabályok uralkodnak, három énekes nővér és egy kutya készülnek az éves őszi fesztiválra. Egy váratlan esemény azonban megzavarja a terveiket.

Queen - Cool Cat

Íme, a Queen egyik rejtett gyöngyszeme, amely új értelmet ad a "cool" szónak. Dőlj hátra, és szóljon a Cool Cat!

Harry Styles - Watermelon Sugar

Emlékszel még a nyárra? És a görögdinnye ízére? Harry Styles segít felidézni a boldog pillanatokat, méghozzá az alapfokú nyelvvizsga szókincsével.

Filmes félmesék: The Dentist

Meghökkentő történet egy fogorvosról, aki a vadnyugaton is megpróbál boldogulni. A rövid westernfilmet már angol és magyar felirattal is megnézheted.

Félreértett slágerek: Old Town Road

A daloknak gyakran nem a szövegét nehéz megérteni, hanem az üzenetét. Néha az is kérdés, mennyire vegyük komolyan az előadót - Lil Nas X: Old Town Road.

Osibisa - Sunshine Day

Egy igazán napfényes sláger a hétvégére, melynek a szövegét akkor is megérted, ha azt hiszed, hogy nem tudsz angolul.

Játék a szavakkal: a haiku

Verset írni könnyebb, mint gondolnád. Fogj egy üres formát, töltsd meg szavakkal, és csodálkozz, hogy amit írtál, mennyivel többet jelent, mint amit beletettél. Közben észre sem veszed, hogy közeli viszonyba kerültél néhány szóval.

Az irodalom visszavág: A Song in the Front Yard

Aki járt iskolába, többnyire nem szeret verset olvasni. Pedig a versek alig különböznek a dalszövegektől. Ha kíváncsi vagy rá, hogy mi jár a fejében egy kislánynak, aki szeretné bepiszkolni a cipőjét, olvasd el Gwendolyn Brooks költeményét.

Félreértett slágerek: I Will Survive

A dalszövegeket megérteni nem egyszerű dolog, és néha nem azt halljuk, amit a szerző papírra vetett. De próbálkozni lehet, és ha nem is értünk jól mindent, remekül szórakozhatunk. Ugye, neked is ismerősen cseng ez a kezdősor: "At first I was a maid, I was butterfly"?